Home  Contact Us
  Follow Us On:
 
Search:
Advertising Advertising Free Newsletter Free E-Newsletter
NEWS

Chinese health agency says coronavirus vaccines are voluntary
Published on: 2021-07-18
Share to
User Rating: / 0
PoorBest 

China's top health commission said they have noticed the local regulations issued by some cities that ban residents who haven't received COVID-19 vaccine shots from entering some key public venues, stressing that the commission has stepped in and made further guidance.
 

"Informed, consented and voluntary" are the basic principles for the inoculation program of COVID-19 vaccines, the center for disease control and prevention under the National Health Commission said.
 

According to China's Law on the Prevention and Treatment of Infectious Diseases, people without contraindications who are within the acceptable age to receive the vaccine should be vaccinated as much as possible.
 

Recently, local governments of several cities have issued rules saying unvaccinated people will be prohibited from entering public venues such as hospitals and supermarkets.
 

Several cities also said people need to be vaccinated to enter public venues such as hospitals, supermarkets, restaurants, entertainment venues, government halls or to access public transport.
 

Some cities also stipulated that, to ensure campus safety, students and their family members should be vaccinated as soon as possible. Otherwise, the students will not be allowed back in school in September.
 

The regulations have sparked heated discussions online, with many saying that whether a person gets vaccinated should be a personal choice. Some experts have also said the related rules on children are suspected of violating educational laws.
 

In the most controversial case, the government of Tanghe county, Central China's Henan Province, requested civil servants, including retired staff, to get vaccinated, except for those who are not suitable for inoculation, otherwise they won't be allowed to continue working or receiving salary.
 

The county government later responded said the regulation won't be implemented and has been scrapped.
 

In April, China's top health authorities urged local authorities to halt mandatory vaccination orders as some cities were reportedly found to adopt compulsory measures to meet the country's goal of vaccinating 560 million people by June.
 

China is taking an approach of "getting the people who need it vaccinated and pushing forward vaccination in stages." The country has administered more than 1.4 billion doses of COVID-19 vaccines, covering about half of its 1.4 billion people.
 

不要好心办坏事,疫苗接种应当遵循“自愿”原则

近日,多地基层地方出现了不接种新冠病毒疫苗不能出行、不能进商场、不能出摊、不能进医院,以及未接种疫苗的公职人员停发工资等通知,使得新冠病毒疫苗接种以保护自身的预防行为遭遇了各种尴尬。事实到底如何?
 

记者从国家卫健委疾控局了解到,新冠病毒疫苗接种遵循“知情、同意、自愿”的基本原则。在中国进入新冠疫情常态化防控后,国内多地先后出现过本土的传播疫情,经过流行病学溯源调查发现,这些疫情与境外输入有关,说明中国目前面临的风险仍然是境外输入,中国仍然处于“外防输入、内防反弹”的常态化防控阶段。在有了疫苗这个防控手段后,无论是中国还是其他国家,都在积极推动疫苗接种;同时,坚守现行的公共卫生和社会防控措施,以及保持良好的个人防护意识,用以防控新冠疫情。新冠病毒疫苗是防控疫情输入和传播扩散的重要手段,也可降低重症病例和死亡病例的发生率。按照《中华人民共和国传染病防治法》和新冠病毒肺炎“乙类甲管”相关要求,适龄无禁忌人群应该做到应接尽接。对于个别地区出现的对未接种新冠病毒疫苗群体的限制通知,国家卫健委疾控局已经关注到,并已及时予以指导和规范。
 

其实,对于使用强制手段接种新冠病毒疫苗的现象,国家卫健委一直给予重视。今年4月11日,国务院联防联控机制新闻发布会曾表示,个别地方在疫苗接种工作中出现了简单化,甚至一刀切的情况,这种做法必须坚决予以纠正。

Comments (0)Add Comment

Write comment

security code
Write the displayed characters


busy
    Subscription    |     Advertising    |     Contact Us    |
Address: Magnetic Plaza, Building A4, 6th Floor, Binshui Xi Dao.
Nankai District. 300381 TIANJIN. PR CHINA
Tel: +86 22 23917700
E-mail: webmaster@businesstianjin.com
Copyright 2024 BusinessTianjin.com. All rights reserved.