Home  Contact Us
  Follow Us On:
 
Search:
Advertising Advertising Free Newsletter Free E-Newsletter
NEWS

These places may face lockdown if the situation gets serious
Published on: 2023-01-14
Share to
User Rating: / 0
PoorBest 

China requires additional measures for areas with a high risk of spreading COVID-19, said a researcher at a government health agency.
 

"Places hosting vulnerable groups of people and crowded indoor areas are marked as key areas," said Chang Zhaorui, a researcher with the Chinese Center for Disease Control and Prevention (CDC), at a press conference in Beijing on Wednesday. "These areas are listed in the latest guidelines."
 

The places hosting vulnerable groups of people include nursing homes, orphanages, schools, logistics companies and hospitals.
 

Meanwhile, the crowded indoor places include passenger transport terminals, malls, markets, restaurants and bathhouses.
 

According to Chang, four measures must be taken in the areas that host vulnerable people.
 

The first is that different divisions should be managed individually to prevent cross-infection.
 

Second, these areas could face lockdown if the situation gets serious.
 

The third is designed for the fast-spreading stage of the virus. During that stage, visitors to those areas must reserve first and enter with negative PCR test results obtained 48 hours before entrance. The visitors will have to pass an antigen test before entering the areas.
 

The last is that the areas must determine the designated hospital they can send infected people to and set up a "green passage" to ensure fast transport of patients.
 

养老院等脆弱人群集中场所疫情严重经评估可适时封闭管理

新冠病毒感染实施“乙类乙管”后,疫情防控的重点机构和重点场所有哪些?如何做好防控?
 

1月11日,国务院联防联控机制举行新闻发布会,介绍重点机构和重点场所疫情防控有关情况。中国疾控中心传防处研究员常昭瑞进行了详细解释。
 

常昭瑞表示,新冠病毒感染实施“乙类乙管”以后,疫情防控的重点机构和重点场所以及防控的关键点已在总体方案以及国务院联防联控机制下发的《新冠病毒感染疫情防控操作指南》中给予进一步指导。
 

她介绍,重点机构主要包括养老机构、儿童福利领域服务机构、精神卫生福利机构、学校、邮政快递、医疗机构等,重点场所主要有客运车站、商场超市、农贸(集贸)市场、餐饮服务单位以及沐浴服务单位等人员密集、空间密闭、容易发生聚集性疫情的场所。
 

常昭瑞指出,相关机构和场所应落实好单位防控责任和个人的疫苗接种、自我防护、健康监测、环境清洁消毒和通风换气等措施。
 

她表示,对养老机构、社会福利机构等脆弱人群集中场所还应采取以下措施:
 

一是内部要分区管理,防止不同区域之间的交叉感染。
 

二是在疫情严重期间,经科学评估适时采取封闭管理,防范疫情引入和扩散风险。
 

三是疫情流行期间,外来人员进入机构时要提前预约,持48小时内核酸检测阴性证明及现场的抗原检测阴性结果。
 

四是要明确机构就诊定点医院,建立就医优先的绿色通道,对机构内感染者可第一时间转运和优先救治。

Comments (0)Add Comment

Write comment

security code
Write the displayed characters


busy
    Subscription    |     Advertising    |     Contact Us    |
Address: Magnetic Plaza, Building A4, 6th Floor, Binshui Xi Dao.
Nankai District. 300381 TIANJIN. PR CHINA
Tel: +86 22 23917700
E-mail: webmaster@businesstianjin.com
Copyright 2024 BusinessTianjin.com. All rights reserved.